龙岩铁皮保温厂家 【红网】文艺论坛丨肖云:跨文化疏导布景下的民间故事重构
龙岩铁皮保温厂家
绘本化:跨文化疏导布景下的民间故事重构
——以“海上丝绸之路风情艺术绘本”系列为例
文/肖云
摘 要:民间故事的绘本化成为频年将来渐锻练的创作出书转向,且得到了有劲的表面呼应和阛阓支撑。民间故事绘本的发展日趋锻练,若何妥帖地以绘本和汉语书写来重构异邦民间经典,是值得积念念考和尝试的议题。以“海上丝绸之路风情艺术绘本”系列为例给以剖析可知,以作的式,度挖掘民间故事的现代老师风趣,容身于民间故事的“绘本化”,从主题筹划、文本改编、图文交互等层面陈出新,不仅能有促进文化艺术的跨域疏导,也能为同类尝试提供可资鉴戒的进击启示。
重要词:域外民间故事;绘本化;重构
由于具有“单纯而富于变化的结构、等闲白话化的谈话,以及放荡彩的联想力”①等特质,民间故事历来备受儿童的喜。为了特出贴现代儿童的个心理、拓宽其阅读风趣和领路视线,民间故事的绘本化成为频年将来渐锻练的创作出书转向,且得到了有劲的表面呼应和阛阓支撑。若何妥帖地以绘本和汉语书写来重构异邦民间经典,充分确认民间故事的通达、包容和变异,有促进文化艺术的跨域疏导,是值得积念念考和尝试的议题。
在儿童体裁的繁密艺术阵势中,绘本“在新世纪的语境之中呈现出了歌大进的声势”②。绘本产业的兴未艾为民间故事的“更生”提供了稳健的抒发渠谈和场域,画如蔡皋、朱成梁、杨志成、熊亮、周翔等均已变成我方的格调,在他们的全心栽植下,《桃花源的故事》《晒龙袍的六月六》《狼婆婆》《漏》《灶爷》等耳濡目染的民间故事以全新的式再次叩开读者心门,而评述们也为这些民间故事的绘本化转型提供了有劲的表面支撑。共识叠置的势态让民间故事绘本得到了多认同,也为东谈主们提供了新的念念考点:在跨文化疏导如斯经常的布景下,经典的域外民间故事能否也通过绘本的式进行果敢拓新,以逼近儿童、具期间感的阵势呈现给环球?谜底不消置疑。面前国内已有的域外民间故事绘本主要以“径直引进+汉文翻译”的模式为主,如《丢饭团的笑婆子》(浙江少年儿童出书社版,译者阿甲)、《打盹儿虫》(辽宁少年儿童出书社版,译者周亚丽)、《红豆粥婆婆》(连环画出书社版,译者李懿芳)。但也不乏新的模式在引进激越的包围中脱颖而出,力争造别树帜、包容强的新式故事绘本。如湖南少儿出书社出书出的“海上丝绸之路风情艺术绘本”系列,采用以作的式,为儿童读者展示“海丝”沿线各民族秀的民间故事,本文主要结该系列绘本对域外民间故事的绘本化重构伸开申诉。
不同于当前民间故事绘本以“本民族”为创作中枢,域外民间故事的绘本化重构还需沟通到跨文化和异质,因此在绘本的筹划上需要让主题有辨识度、有新颖。湖南少儿社从“海丝”揳入,进行了次实验的尝试,该系列绘本筹划兼背负裁剪吴岚冲提到:“这套典籍的主题不是聚焦于西发达国,而是关注中小国;不是聚焦于英语文化国,而是关注小语种国;不是聚焦于传统泰西国,而是关注21世纪海上丝绸之路沿线国。”③天然,“海丝”沿线民间故事具有浓郁的文化个,明白形态、文化语境的异质让异地风情的呈现存了难度,需要多力的入体察、裁量定夺,以无礼儿童读者的阅读期待。终,湖南少儿社选出十二个经典的域外民间故事——《国的鞋子》(巴基斯坦)、《巨东谈主的火》(菲律宾)、《乌鸦和麻雀》(孟加拉)、《舀干大海》(柬埔寨)、《想当太阳的小狗》(泰国)、《鳄鱼的牙齿》(马达加斯加)、《明智的孩子》(印度尼西亚)、《三个符》(日本)、《白象》(印度)、《太阳和月亮》(朝鲜)、《大照应人》(斯里兰卡)、《葫芦里的老太太》(尼泊尔),并邀请五位儿童体裁作撰文、十二位插画师绘制,以作出书的阵势力完成了该套绘本。
二
作玛丽·法尔-圣-迪济耶曾言:“写本丹青书的翰墨比写本演义令我小心翼翼、惊险不安。险些每个字都至关进击,莫得不错懈怠的余步。”④如安在有限的翰墨矩阵中“解码”再“编码”,疑对撰文者提议了严苛的条目:既要有渊博的故事建构才气,也要充分了解儿童的领路才气和个心理,传达健康的儿童老师理念。为了建构儿童的良阅读文化,湖南少儿社采用邀请业的儿童体裁作汤素兰、冰波、素珍、萧袤、梅为该系列绘本援笔。结呈现于众的丰富异文,不难综出作们在进行文本重构时的写稿特质。
()传承民间故事基现实素
在重构的文本中,作们对既有的谈话范式抒发了充分尊重。面,不乏有文本在来源和终结处保留“从前”“很久以前”“过着幸福肥沃的活命”等套语。这些程式是民间故事外显的“”,亦然其内在的正念:时候的两头被限延绵,幸福变得弥远,故事的恒常化使精神越了存一火的局限。另面,文中也保留了些赫然眼的禁令语。民间故事中经常会出现“不成”“千万别”“千万不要”“万万不可”这样的禁令语,起着对“禁令”的进击强化作用,这些“禁令”时时会召唤出“犯禁”,从而动故事的发展。比如在绘本《白象》里,山卡严肃地叮嘱他的妻子拉施米“定要保守密密,千万别让外东谈主知谈”,果拉施米犯禁,全城东谈主都知谈了山卡的精巧,让故事插足潮。《三个符》里,老梵衲也说过“你不成去”的禁令语辞谢小梵衲进丛林,而小梵衲依旧犯禁跑进了丛林,遭受了山妖,于是有了背面波三折的惊险故事。
除了谈话,三迭式的铆入亦然作们内化、吸纳民间故事精髓的另个发达,体现了作对民间故事叙事规定的交融和尊重。动作民间故事中重迭手法的进击表征式,三迭式在叙事上有着进击风趣,“它面使故事显出分明的端倪,情节发展出动有致、步步入;另面又使故事干线杰出,事件发展在时候、空间上联系紧密”⑤。《鳄鱼的牙齿》中,三迭式的情节组构将母亲的危机处境步步入。《葫芦里的老太太》也顺从了经典的三迭式公式,且看以下三段对话:
(狼与老太太)
“我照旧十天没吃东西了。”狼说,“老太太龙岩铁皮保温厂家,我要吃掉你。”
“我面前很瘦,个月后,会长胖些。到其时再吃我,不是好吗?”
(老虎与老太太)
“我饿了二十天,多谢你送来好意思好的食品。老太太,快祈祷吧!”老虎说。
“请哑忍下,兽。”老太太说,“我这样瘦,况且嚼不烂。比及月底,我会长胖些,也会好意思味点。”
(山公与老太太)
“老太太,你来得碰巧,我要好好地大吃顿。”山公说。
“请哑忍下,猴。”老太太说,“……我很瘦,个月后,会长胖些。到其时,你再吃我,不是好吗?”⑥
在这里,故事通过三迭式的情节组构将老太太的丛林之旅鬈曲活泼地发达出来。
此外,也有文本将三迭式公式进行稳健变奏,这里不妨索求《乌鸦与麻雀》中乌鸦的叙述:
“小河,小河,请你给我些水,为了吃小麻雀,我要洗嘴漱漱口!”
“陶工,陶工,请你给我只罐,我用罐子去舀水。为了吃小麻雀,我要洗嘴漱漱口!”
“草地,草地,请你给我把土,有土才能罐子,我用罐子去舀水。为了吃小麻雀,我要洗嘴漱漱口!”
“铁匠,铁匠,请你给我把锄头,我要去挖土,有土才能罐子,我用罐子去舀水。为了吃小麻雀,我要洗嘴漱漱口!”
“请你给我些火,有火才能锄头,我用锄头去挖土,有土才能罐子,我用罐子去舀水。为了吃小麻雀,我要洗嘴漱漱口!”⑦
乌鸦五次重迭了它的原初指标,“为了吃小麻雀,我要洗嘴漱漱口”,而故事情节也恰是在这样的反复强化中完成了自身的起承转。
在民间故事中,重迭经常与对比涵融体。和重迭样,对比的内涵也特殊丰富,这里主要例举角的1∶1式对比。《明智的孩子》通过小伢和驮伢佬(即东谈主贩子)的对比变成高大的张力,将小伢的明智展现得大书特书。小伢的话语中会出现“很容易呀”“再粗拙不外了”等话语,驮伢佬则“急不择言”“答不上来”,到后只可感叹“这小伢太机灵,带着他准会惹吃力”,不得不把小伢送且归。不错说,重迭和对比的传承保持了民间故事原有的逻辑念念维和叙事传统。
与此同期,作也试图从故事的精神层面捞适孩子的朴素价值不雅停火德不雅念。比如对蔼然、勇敢、机智的支撑,对狞恶、筹算、懒惰的批判,这些朴素粗拙的风趣在今天仍有定的典范风趣。在该系列绘本中,作们基本保留了正反两面的二元对立模式和“网罗密布,佐饔得尝”的朴素的惩机制,借助正面东谈主物的念念维逻辑及行动式引、老师儿童。以《舀干大海》为例,作素珍将胡君和张生两个庭变成对照,通过“慈悲/不和”“辛苦/懒惰”的二元对立,传递出朴素健康的服务不雅和活命不雅。
(二)彰显作个化鼎新
正如学者朱自立所言:“民间体裁是良莠杂陈、薰犹同器的……成东谈主有背负进行甄别、采用和再行创造。”⑧靠近脱手的故事文本,若何以种天然的、润物声的式进行个化鼎新,让故事贴儿童心理和阅读领路,呈现出妥帖适切的容颜,这是需要创作家积念念考和全心霸术的。为了完好意思创作动机与现实果的有机统,作的鼎新起码包含几个维度。
其,细节增补。民间故事时时具有粗粝的特质,为此作确认巧念念,加多了适儿童阅读的情节,以精致的细节书写来捕捉东谈主物复杂的心理。以汤素兰改写《国的鞋子》为例,且看以下两处:
国在花坛里散播,一忽儿叫了声:“啊——”原来,花坛的土壤里藏着根刺,刺扎了国的脚!
……
国听了,真实给气得两眼喷火:“还有比你笨的傻子吗?身为国之君,我总不成只在宫花坛里走吧!我要到寰球各地去窥察,难谈你能把通盘地面都铺上地毯?给你三天时候,再想不出主意,我就你的脑袋!”⑨
在这里,为了发达国被刺扎了脚的难熬,有意加入了叫声的特写;为了发达国的肝火,使用了“气得两眼喷火”的夸张手法;再看国对大臣的屡次诘问,反问句与陈赞句的紧密堆叠让个语气封闭、恼羞变怒的东谈主物形象栩栩欲活。该若何避被扎到脚?为了激活儿童读者急切与期待的心理,汤素兰有意细化和渲染了宰相愁苦、心焦的景色,在后来的描写中,用“茶不念念,饭不想,磨牙凿齿直慨气”等语句增强了叙述的张力,也加多了故事的急切感和刺激感。跟着鞋子的出身,问题治丝益棼,急切感达到顶峰之后蓦然消弭,犹如玄学康德所说的“预期失望”,读者一忽儿得到了苟且、绵长的得意感。
其二,情节改换。上文提到的《国的鞋子》中,原来设有鞋匠跪着给国穿鞋的场景,充斥着浓厚的等明白,作在改编之初就坚贞取销“历史积垢”,使故事多了份东谈主文眷注。在由联国教科文组织编写、1975年出书的汉文版《亚洲民间故事》中,《太阳和月亮》华夏本有老虎吃掉姆妈这情节:
筹算的老虎又跳出来。高声喊谈:“我如故没吃饱,面前该吃你了!”说着,它向姆妈猛扑往时,阴毒地把姆妈吃掉了。然后,它穿上姆妈的穿戴,向孩子们住的木屋子走去。⑩
作萧袤有意去细节化,将内容写为:
“啊呜——!面前该吃你了!”老虎说龙岩铁皮保温厂家。
换上姆妈的穿戴,老虎朝有灯光的小屋走去。{11}
寥寥几笔进行交接,既保存了故事的圆善,又抹去了和阴毒,保护了儿童的心灵。
一样在1975年的版块中,被收录的《三个符》原来的结局为:
山妖陆续变小,后,变得只好粒干豆儿那么大了。老梵衲飞快捡起这粒小豆子,设备保温施工用两块米糕夹住,然后,他把这块点心——米糕山妖——口吞进了肚子。{12}
而动作“海上丝绸之路风情艺术绘本”之时,该故事的终结变为:
山妖坐窝变小了,变得只好颗板栗那么小了。
这时,老梵衲捡起这颗板栗,用米糕糊住,用劲朝栗子树扔去。
不久以后,树林里长出了颗发出米糕香味的栗子树,但是谁也莫得再碰见过山妖了。{13}
作梅则用含蓄、诗意的式进行了处理,消弱了早期版块带给东谈主的冲击感和不适感。
其三,主题再造。《大照应人》原来的故事中,主题之即反馈村民的愚昧与盲从,如来源提到“村子里的住户脑筋都很鲁钝”,而当大照应人给出舛错的科罚主意时,村民也不游移地背叛和照作念。比如若何救助头被困在罐子里的山羊,大照应人给出的建议是掉山羊的头,而村民的反应是:“‘掉山羊的头!’村民们喊谈。那位农夫用刀把羊头了下来。”{14}
羊死了,羊头仍在罐子里出不来,于是又有东谈主听从了大照应人的话,把罐子碎。羊死了,罐子碎了,但“大皆为大照应人的灵敏而欢喜”。对此,梅果敢地赋予了东谈主民灵敏,不再,将愚昧与盲从聚焦于大照应人和他的奴婢,是以,当大照应人提议科罚案时,绘本中呈现的是:“山羊的主东谈主不满地说:‘照你的法,我的山羊死了,罐子也破了。你滚,滚出去!’”{15}
故事的终结也由“他仍然为村民科罚难题”到“莫得谁需要他,也莫得谁来找他科罚问题”。
《鳄鱼的牙齿》的早期版块中,母亲后由于贪得厌而丧命。但作冰波借助原文本,生发出和气、能使儿童产生共识的主题:母和作陪。是以他有意在开篇就交接了取鳄鱼牙齿的因(困难吃不起饭),这样来,原文本中的“筹算”不再呈强旺态势,反而变得根由——因为母亲需要奉侍我方的孩子。而在尾声,母亲获救、子母接洽的情节遐想又次呼应了“作陪”主题,也让故事多了层和气的泽。从全新的角度,开掘出原故事的新空间,赋予了故事具有启发的新解读。
值得提的是,好的儿童体裁作时时八成“明白到好多孩子天生就对玄常识题感意思意思”{16},几位作也试图在该套绘本中引发读者哲理的念念考,《大照应人》中具有反讽意味的“死字”情节、《鳄鱼的牙齿》和气又忧伤的结局都是力证。作在写稿中将内心的刻体悟蛰居在适恰的留白中,使得文本的含蕴也随之升腾,产生了风趣的升值,正如清代画笪重光在《画筌》中所云的“画处皆成妙境”。
联系人:何经理三
为了契“海上丝绸之路风情艺术绘本”系列的筹划主题,湖南少儿社邀请了来自世界各个国的十二位插画师,他们结我方特的创作个和艺术视线伸开构图。
他们的点赫可是径直地体面前媒材的利用上。“媒材自己领有强的诉说才气,八成制造特定的氛围和语调”{17},他们结我方对故事的交融,挑选适的媒材进行创作,是以通盘系列出现了丙烯、彩铅、电绘、水彩、拼贴等不同的媒材。结多元化的媒材,插画师充分施展我方的艺术个,让该绘本系列呈现非凡光异彩的绘制格调,丰富了读者的视觉体验。《乌鸦与麻雀》的插画师帕奥拉·德·迪采用了儿童萌蘖技巧喜的写实格调,刻意在绘本的左页围绕麻雀进行器物叠加,以此强化种预料化的指涉,这种视觉的激励疑行了读者的感受空间。《舀干大海》的插画师萨拉·乌戈洛蒂接受了现实主意格调,破通例的透视规定和视觉习惯,改变信得过比例的巨型鱼,解构了原有的时空递次,加多了绘本的梦乡彩。《大照应人》借用漫画中的夸张手法活泼逼真地抒发东谈主物景色。《鳄鱼的牙齿》的丹青则以拼贴的式完成,插画师佩吉·阿库纳去其繁章、采其简陋,使东谈主物和动物造型浅薄活泼。
插画师们也注意异地风情的巧妙融,通过陌异化的处理,无礼儿童的求新心理。在服装、房屋、活命器皿等遐想上,插画师们尊重列国文化,积彰显各民族特,奋勉作念到细节的。是以,读者能在这套绘本里清晰地看到柬埔寨的传统衣饰(《舀干大海》),孟加拉国的房屋神气(《乌鸦与麻雀》),列国代表的动植物如孔雀、棕熊、骆驼、大象、猴面包树(《大照应人》《国的鞋子》《白象》《鳄鱼的牙齿》)等。
“好多弥远的民间体裁母题、题材、故事情节为世界各民族所共有”{18}。全不雅绘本,插画师们的创作还时常与“海丝”多文化疏导互融的主旨变成暗,体现出颇具韵味的圆融融。《巨东谈主的火》中的丹青由菲律宾艺术阿尔迪·阿吉雷援笔,主要接受了水彩画中的湿画法,但丹青中流溢出的写意格调却巧地呼应了水墨画中的东情韵,颇有“逸笔草草,不求形似”之味。在《葫芦里的老太太》中,越南插画师阮氏鸳以精深符传统审好意思不雅念的云纹遮拦葫芦,增添了文化底蕴。《舀干大海》中的“龙船”引发读者对于古代海上丝绸之路荣华盛景的逸想,而大鱼与庄子《闲静游》中的鲲在形象上有同工之妙。这些“巧”很容易地叫醒了读者植内心的民族情感,对增强艺术认同、促进文化传播产生了渊博的浸润果。
在图文的交互中,该套绘本主要接受图文同步模式,并行演绎,珠联璧,且翰墨在很大程度上门径和锚定了丹青的风趣。由克里斯蒂安娜·切洛蒂所绘的《想当太阳的小狗》等于其中的代表,在绘本中,丹青是文本的再现和增补,须依托翰墨的述说才能完成风趣的建构。离开文本只看丹青,则很难对故事有圆善的把捏。但本绘本的图文关系并不是成不变的。图文“对位”模式的出现是该系列绘本在语图互文中的进击特质。“对位”词天然原为音乐术语,但已被屡次用于绘本表面的阐释之中,多指“图不文”,即丹青看似与翰墨各不联系,甚而呈现出高大的反差。图文“对位”体现的是特殊的图文交互作用,伊尚·特里维迪在《国的鞋子》中就刻意杰出了该模式的风趣。绘本中的翰墨和丹青不啻次出现了“断裂”,如翰墨里提到了“国”“后”,丹青里却并二东谈主,呈现的是蟒蛇穿过城市引起的海水群飞的逗趣场景。一样地,在翰墨里宰相向国提议了“在宫花坛里铺上地毯”的科罚主意,画面中展现的却是铺上地毯后的喧嚣商人。乍看之下,文与图莫得然的关联,但画在跨页中对“水”“土壤”“毯子”“鞋子”这些器物纤毫毕现的形塑,让画面叙述有了逻辑和连贯,上层的“断裂”在处有了链接,这疑加多了读者的心安体验,促发读者的再阅读和阅读。而在《乌鸦与麻雀》的绘本里,插画师塑造了个文本以外的小女孩形象,她分辩出面前故事的来源和终结,变成了有机的前后呼应,而从画面发轫的远不雅乌鸦和麻雀,到画面后的近距离地与麻雀成为好友,小女孩与麻雀的关系的质变,也将文本的友谊主题进行了新的延展。
相对于干线故事,细节尤其能体现绘制者想抒发的机警之趣。对细节的发当前时能激勉儿童刻奥密的心理体验。除以上所述,该绘本系列起码有两处细节值得关注:是丹青中形象的脸色变化,如《乌鸦与麻雀》中麻雀的颜料变化活泼地反馈了麻雀的心灵世界;二是特殊的封面遐想,如《明智的孩子》的封面描画了满脸诧异的小伢形象,通过他身旁的黑影可知,有个成年东谈主一忽儿从门口闯入。这张封面丹青在正文中并莫得出现,却与干线故事紧密扣,作在翰墨里不详了的布景,细心的插画师在封面补充了出来,这种具有联想的拓远,带给读者种大有获利的无礼感和迷恋不舍的有趣感。
四
在跨文化疏导布景下,域外民间故事确现代重构是各民族互鉴互融的然果。在若何重构的问题上,“海上丝绸之路风情艺术绘本”系列提供了可行旅途:以作的式,度挖掘民间故事的现代老师风趣,容身于民间故事的“绘本化”,从文本改编、图文交互等层面陈出新——这不仅给儿童读者带来了簇新的、然的审好意思感受,也为多的同类尝试提供了可资鉴戒的进击启示。
民间故事天然备受儿童喜,却并不是统共都适儿童。有些域外民间故事并不适纳入儿童阅读限制,不硬改编,而适改编的故事,也应充分沟通到儿童的需求,因此,在沟通将域外民间故事绘本化之前,先应清晰受众定位。如斯来,采用什么样的题材和主题,若何粉饰同质化步地,以及若何对域外民间故事进行适恰的汉语书写,都显得至关进击。在具体的筹划、建构、重构经由中,论是出书社裁剪、作如故插画师,他们的艺术资历、视线和个东谈主格调都是绘本制作需要考量的进击身分。
另外,域外民间故事的绘本化重构并不是粗拙地堆叠或拼集象征,域外元素或原土元素的刻意融入只会变成生硬的抒发,作和插画师对此都需特殊严慎。作在对民间故事的原一版块进行改编时,需不雅照到故事的结构、东谈主物形象、谈话的保留和变化;插画师则尤其需注意丹青中的细节竖立。
同期,频年来民间故事绘本正在积融入后现代元素,“不细目、多义、颠覆、互文、戏仿、拼贴”{19}等后现代的艺术特征都加多了绘本的互动,眩惑了多读者的关注,如林秀穗、廖健宏佳偶创作的《进城》、秦文君和郁蓉作的《我是花木兰》,它们天然破了“沿袭成习”的创作范式,却让个久远的老故事振奋出新的闹热的生命力。
注目:
{1}贺嘉:《民间体裁与儿童体裁》,环球文艺出书社2009年版,154页。
②蒋风:《儿童体裁史》,复旦大学出书社2019年版,470页。
③吴岚冲:《〈海上丝绸之路风情艺术绘本〉:滴水里不雅沧海,套绘本出发世界梦》,《出书》2020年12期。
④[法]苏菲·范德林登著,陈维、袁阳译:《本书读透丹青书》,世界典籍出书西安有限公司2018年版,50页。
⑤屈育德:《神话·外传·风俗》,文联出书公司1988年版,141页。
⑥参见萧袤(撰文)、[越南]阮氏鸳(图),胡丹译:《葫芦里的老太太》,湖南少年儿童出书社2020年版,2—9页。
⑦参见素珍(撰文)、[阿根廷]帕奥拉·德·迪(图),胡丹译:《乌鸦与麻雀》,湖南少年儿童出书社2019年版,10—26页。
⑧朱自立:《儿童体裁与现代化进度》,浙江少年儿童出书社2010年版,56页。
⑨参见汤素兰(撰文)、[印度]伊尚·特里维迪(图),胡丹译:《国的鞋子》,湖南少年儿童出书社2019年版,6—20页。
⑩{12}{14}联国教科文组织编,谢宗先、曹左雅、周学燕、胡舒立译:《亚洲民间故事》,湖南少年儿童出书社1986年版,2页、194页、131页。
{11}参见萧袤(撰文)、[韩]金昭宜(图),胡丹译:《太阳和月亮》,湖南少年儿童出书社2020年版,12—14页。
{13}参见梅(撰文)、[韩]胡敏惠(图),胡丹译:《三个符》,湖南少年儿童出书社2020年版,29—31页。
{15}参见梅(撰文)、[新加坡]穆罕·诺(图),胡丹译:《大照应人》,湖南少年儿童出书社2020年版,19页。
{16}[好意思]加雷斯·B·马修斯著,陈国容译:《玄学与小童》,活命·念书·新知三联书店2015年版,80页。
{17}常立、严利颖:《让咱们把故事说得好——丹青书叙事话语议论故事》,广西师范大学出书社2017年版,113页。
{18}刘介民:《从民间体裁到比拟体裁》,暨南大学出书社1998年版,243页。
{19}程诺:《后现代儿童丹青书议论》,少年儿童出书社2020年版,375页。
(作家单元:湖南师范大学体裁院)
原文一语气:https://moment.rednet.cn/pc/content/2022/09/06/11790392.html龙岩铁皮保温厂家
相关词条:罐体保温塑料挤出设备
钢绞线超细玻璃棉板
